Maori Dictionary plugin for Multiling O Keyboard autocorrect and word prediction
Instruction:
⑴ Install this plugin and Multiling O Keyboard. https://play.google.com/store/apps/details?id=kl.ime.oh
⑵ Run O Keyboard and follow its setup guide.
⑶ Slide space bar to switch languages.
If you have font issue, read this: http://honsoapps.appspot.com/1/ma.html
Wikipedia:
Maori or Māori (/ˈmaʊri/; Māori pronunciation: [ˈmaː.ɔ.ɾi]) is an Eastern Polynesian language spoken by the Māori people, the indigenous population of New Zealand. Since 1987, it has been one of New Zealand's official languages. It is closely related to Cook Islands Māori, Tuamotuan, and Tahitian.
According to a 2001 survey on the health of the Māori language, the number of very fluent adult speakers was about 9% of the Māori population, or 30,000 adults.[1] A national census undertaken in 2006 says that about 4% of the New Zealand population,[4] or 23.7% of the Maori population could hold a conversation in Maori about everyday things
Name
The English word comes from the Maori language, where it is spelled "Māori". In New Zealand the Maori language is commonly referred to as Te Reo [tɛ ˈɾɛ.ɔ] "the language", short for te reo Māori.
The spelling "Maori" (without macron) is standard in English outside New Zealand in both general[6] and linguistic[7] usage. The Maori-language spelling "Māori" (with macron) has become common in New Zealand English in recent years, particularly in Maori-specific cultural contexts,[8][9] although the traditional English spelling is still prevalent in general media and government use.[10][11]
Preferred and alternate pronunciations in English vary by dictionary, with /ˈmaʊəri/ being most frequent today, and /mɑːˈɒri/, /ˈmɔri/, and /ˈmɑri/ also given.[12] Spelling pronunciations as /meɪˈɔəri/ are also encountered in popular speech[13][14] in the United States particularly, but are considered incorrect.
Official status
New Zealand has three official languages – English, Māori and New Zealand Sign Language.[15] Māori gained this status with the passing of the Māori Language Act in 1987.[16] Most government departments and agencies have bilingual names; for example, the Department of Internal Affairs Te Tari Taiwhenua, and places such as local government offices and public libraries display bilingual signs and use bilingual stationery. New Zealand Post recognises Māori place-names in postal addresses. Dealings with government agencies may be conducted in Māori, but in practice, this almost always requires interpreters, restricting its everyday use to the limited geographical areas of high Māori fluency, and to more formal occasions, such as during public consultation.
An interpreter is on hand at sessions of Parliament, in case a Member wishes to speak in Māori. In 2009, Opposition parties held a filibuster against a local government bill, and those who could recorded their voice votes in Māori, all faithfully interpreted.[17]
A 1994 ruling by the Privy Council[18] in the United Kingdom held the New Zealand Government responsible under the Treaty of Waitangi (1840) for the preservation of the language. Accordingly, since March 2004, the state has funded Māori Television, broadcast partly in Māori. On 28 March 2008, Māori Television launched its second channel, Te Reo, broadcast entirely in the Māori language, with no advertising or subtitles. In 2008, Land Information New Zealand published the first list of official place names with macrons, which indicate long vowels. Previous place name lists were derived from systems (usually mapping and GIS systems) that could not handle macrons
</div> <div jsname="WJz9Hc" style="display:none">Multiling O Klavye Otomatik Düzelt ve kelime tahmini için Maori sözlük eklentisi
Talimat:
Bu eklentiyi ve Multiling O Klavye yükleyin ⑴. https://play.google.com/store/apps/details?id=kl.ime.oh
⑵ çalıştırın O Klavye ve kurulum kılavuzu izleyin.
⑶ Slayt space bar dilleri geçmek için.
Yazı tipi sorunu varsa, bu okuyun: http://honsoapps.appspot.com/1/ma.html
Vikipedi:
Maori veya Maori (/ maʊri /; Maori telaffuz: [maː.ɔ.ɾi]) Maori halkının, Yeni Zelanda yerli nüfus tarafından konuşulan bir Doğu Polinezya dildir. 1987 yılından bu yana, Yeni Zelanda'nın resmi dillerinden biri olmuştur. Yakından Cook Adaları Māori, Tuamotuan ve Tahiti ile ilgilidir.
Maori dili sağlığı üzerinde 2001 araştırmasına göre, çok akıcı yetişkin konuşanların sayısı Maori nüfusunun yaklaşık% 9 veya 30.000 yetişkin oldu. [1] 2006 yılında gerçekleştirilen ulusal nüfus sayımı söylüyor Yeni yaklaşık% 4 Zealand nüfus [4] veya Maori nüfusunun% 23.7 gündelik şeyleri Maori bir konuşma tutunabileceği
Isim
İngilizce kelime o "Maori" yazıldığından Maori dilinde geliyor. Yeni Zelanda'da Maori dili yaygın te reo Maori kısa Te Reo [tɛ ɾɛ.ɔ] "dil" olarak adlandırılır.
Yazım (macron olmadan) "Maori" hem genel [6] ve dilsel [7] kullanımında Yeni Zelanda'da dışında İngilizce standarttır. Maori dilinde yazım "Maori" (macron ile) özellikle Maori özgü kültürel bağlamlarda, son yıllarda Yeni Zelanda İngilizce yaygın hale gelmiştir [8] [9] geleneksel İngiliz yazım yine genel medya ve hükümet yaygın olmasına rağmen kullanım. [10] [11]
Tercih ve İngilizce alternatif telaffuz, sözlük göre değişebilir / maʊəri / bugün en sık olmak ve / mɑːɒri / / mɔri / ve / mɑri / da verilen. [12] Yazım telaffuz olarak / meɪɔəri / da popüler konuşmasında karşılaşılan [13] [14] Amerika Birleşik Devletleri'nde özellikle fakat yanlış olarak kabul edilir.
Resmi durum
Yeni Zelanda üç resmi dili vardır - İngilizce, Maori ve Yeni Zelanda İşaret Dili [15] Maori içinde Maori Dili Yasası geçmesiyle birlikte bu statüyü kazanan 1987 [16] Çoğu devlet daireleri ve kurumları iki dilli isimleri var.; Örneğin, İçişleri Bakanlığı Te Tari Taiwhenua ve bu yerel hükümet ofisleri ve halk kütüphaneleri olarak yerlerde iki dilli belirtileri gösterir ve iki dilli kırtasiye kullanın. Yeni Zelanda Gönderi posta adreslerinde Maori yer-adları tanır. Devlet kurumları ile ilişkilerinde Maori yürütülen olabilir, ama pratikte, bu hemen hemen her zaman ve bu halkın katılımı sırasında olduğu gibi daha resmi vesilelerle, yüksek Maori akıcılık sınırlı coğrafi alanlara, günlük kullanımı sınırlandırılmış, tercümanlar gerektirir.
Üye Maori konuşmak istediği durumda bir tercüman, Parlamento oturumlarında hazırdır. 2009 yılında, Muhalefet partileri bir yerel yönetim yasa tasarısına karşı bir haydut düzenlenen ve Maori onların sesi oy kaydedildi olabilir olanların, her sadakatle yorumlanır. [17]
Birleşik Krallık hükümdarlık Konseyi [18] tarafından 1994 yılında iktidar dilinin korunması için (1840) Waitangi Antlaşması çerçevesinde Yeni Zelanda Hükümeti sorumlu tuttu. Buna göre, Mart 2004 yılından bu yana, devlet kısmen Maori yayın Maori Televizyon, finanse etti. Mart 2008'de 28, Maori Televizyon hiçbir reklam veya altyazılı Maori dilinde tamamen yayın ikinci kanal, Te Reo, başlattı. 2008 yılında, Arazi Bilgi Yeni Zelanda, uzun ünlülerin işaret macrons ile resmi yer adlarının, ilk listesini yayınladı. Önceki yer adı listeleri macrons işlemez ki (genellikle haritalama ve GIS sistemleri) sistemleri elde edilmiştir</div> <div class="show-more-end">